Playing the game: Jargon busting the hyper-local-web-first-multi-tasking-media-hub
After attending a couple of conferences on the future of journalism, I turned to the playingthegame blog by blunt - a somewhat cynical regional journalist - for a little light relief and enjoyed its jargon-busting "bulls**t translator" which tries to make sense of the latest media buzz words.
Here's a sample: Hyperlocal - Talking to people in the local area and getting stories from them. Just like we used to do when we had staff. Web first - We really have no idea how to make money from the web but by banging up every story as soon as it is written eventually someone will write us a large cheque. Won't they? Multi-tasking - Why can't you take pictures, do a video, write ten stories for both online and print editions, sub them, stick a headline on them, upload them and stick them on a page, get the teas on then deliver the paper on your way home? Lazy cunt. Media Hub - How many people can we cram into a shoebox building and just how far away from patch do reporters have to be not be laughed at for calling themselves local?
The list also redefines some traditional jobs: Sub-editors - Waste of money. Who needs to have a good looking paper that attracts the reader's eye when we can get the trainee reporters to slap it all up into a template? Photographers -An unnecessary waste of money now that mobile phones take pictures. Who needs to see heads in pics anyway?
It also redefines Newspapers as: - An inconvenient but necessary vehicle that global hyper mega corporations use to bleed local towns dry by claiming they care when they really couldn't give a shit.
I am a freelance journalist based in the UK and was deputy editor of Press Gazette, the journalists' magazine, from 1993 until 2006. I want to give an independent view on media matters.
You can contact me with stories, ideas and comments by email at firstname.lastname@example.org You can also follow me on Twitter @jonslattery